Don't Just Read the News, Understand It.
Published loading...Updated

Giorgio de Chirico, The Novelist

Summary by artreview.com
Reading this revised translation of the artist’s novel, Hebdomeros, feels distinctly hallucinogenic This revised translation of Giorgio de Chirico’s famous if confounding 1929 novel reveals the artist’s first and only book-length project to be an essential foil to his well-known metaphysical paintings – not merely a transposition of de Chirico’s visual forms into language, but a complementary project of untimely modernism unto itself. This untim…
DisclaimerThis story is only covered by news sources that have yet to be evaluated by the independent media monitoring agencies we use to assess the quality and reliability of news outlets on our platform. Learn more here.

Bias Distribution

  • There is no tracked Bias information for the sources covering this story.
Factuality

To view factuality data please Upgrade to Premium

Ownership

To view ownership data please Upgrade to Vantage

artreview.com broke the news in on Friday, June 6, 2025.
Sources are mostly out of (0)