Skip to main content
See every side of every news story
Published loading...Updated

With "U Nome Di a Rosa", the Fiura Mossa Association Pursues its...

Founded in 2010, the Fiura Mossa association adapts and translates films and series into Corsican language, and will present "U Nome di a Rosa", adaptation of the film Le Nom de la Rose, this Saturday as a preview at the Regent in Bastia. The objective is to promote the transmission and valorisation of the Corsican language among all audiences, especially the youngest. (Photos Gérard Baldocchi) Adapting films and series in Corsican language: thi…
DisclaimerThis story is only covered by news sources that have yet to be evaluated by the independent media monitoring agencies we use to assess the quality and reliability of news outlets on our platform. Learn more here.Cross Cancel Icon

1 Articles

Founded in 2010, the Fiura Mossa association adapts and translates films and series into Corsican language, and will present "U Nome di a Rosa", adaptation of the film Le Nom de la Rose, this Saturday as a preview at the Regent in Bastia. The objective is to promote the transmission and valorisation of the Corsican language among all audiences, especially the youngest. (Photos Gérard Baldocchi) Adapting films and series in Corsican language: thi…

Think freely.Subscribe and get full access to Ground NewsSubscriptions start at $9.99/yearSubscribe

Bias Distribution

  • There is no tracked Bias information for the sources covering this story.

Factuality Info Icon

To view factuality data please Upgrade to Premium

Ownership

Info Icon

To view ownership data please Upgrade to Vantage

corsenetinfos.corsica broke the news in on Thursday, March 5, 2026.
Too Big Arrow Icon
Sources are mostly out of (0)
News
Feed Dots Icon
For You
Search Icon
Search
Blindspot LogoBlindspotLocal